海浪在不安的岩塊上碎裂,明亮的光在那兒迸破,綻放出玫瑰,海的圓周縮小成為一束花苞,成為一滴藍色的鹽而落下。 (取自:《聶魯達雙情詩》)

4th
四月

《童年的终结》(Childhood’s End)

Posted by klcintw under 亞瑟‧克拉克, 小說, 科幻, 簡體中文

aNobii|作者:亞瑟‧克拉克(Arthur C. Clarke)|譯者:陈喜荣|ISBN:7536459483|四川科学技术出版社 (2006)

童年的终结的圖像

當巨大的太空船出現在世界各大城市的天空,人類的未來改變了!

和電影<ID4:星際終結者(Independence Day)>不同,外星人以平和的方式透過聯合國治理地球。
人類的生活水平不降反昇,大多數的人因而習慣並接受這樣的事實,其實心裡還是對於外星人的目的感到好奇與不安。

經過數個世代之後,外星人的目的終於真相大白,但最後的結果居然是地球消失!

 

我想值得觀察的是:人類被強勢外來者(科技先進的外星人)統治時的反應。大多數人默默接受現況,甚至從中獲得利益;少數人為了各自的理由與理想組織反抗,不管是以和平或暴力的方式。

 

似曾相識的未來

現在是停車問題,未來是停機問題。

  • 《童年的终结》P.57 將近中午時分,魯柏特家附近的公園裡停滿了小飛機,後到的人只能停到更遠的地方,再走回來。這天,晴空萬里,氣溫華氏110度,那段路顯得格外漫長。
  • 探尋者》P.123 訪客的停機坪客滿,我只好停在半公里之外,再走進去。天氣是暴風雪中短暫的晴天,有著朦朧的陽光,少許雲朵飄在黃色的天空中。

烏托邦

  • 《童年的终结》P.70 烏托邦也不可能讓每一個人隨時隨地感到滿意,物質條件改善了,人們的眼界更高了。雖然現在擁有的一切在過去連做夢都不敢想,可人們還是不滿足,他們在思想和感情上的追求從來就沒有停止過。
  • 探尋者》P.185 聽起來是不錯,但是我們都習慣性地認為烏托邦的概念就只是,烏托邦,一點也不實際。烏托邦總是會崩壞。

 

克拉克定律(Arthur C. Clarke’s Law)[wikipedia]

  1. When a distinguished but elderly scientist states that something is possible, he is almost certainly right. When he states that something is impossible, he is very probably wrong.
    當一位年高德劭的傑出科學家說,某件事情是有可能的,那他幾乎一定是對的。但當他說,某件事情是不可能的,那他極有可能是錯的。
  2. The only way of discovering the limits of the possible is to venture a little way past them into the impossible.
    要發現某件事情是否可能的界限,唯一的途徑是跨越這個界限,從不可能跑到可能中去。
  3. Any sufficiently advanced technology is indistinguishable from magic.
    任何高度發展的科技都與魔術無異。

相關文章